ПОЛЗКОМ ПО БАРАМ С ЕЛЕНОЙ

 

Сразу же объяснимся, господа. Pub-crawling, ежели кто не в курсе, - это британская народная забава, название которой переводится как "ползком по барам". А Елена - мой нынешний эксперт.

На кой черт тут нужен эксперт? Сейчас растолкую. Мы затеяли это мероприятие не забавы ради, а токмо волею обстоятельств. Осень на дворе, господа, и разноцветные тенты открытых кафе мало-помалу исчезают с городских улиц. Стало быть, вскорости любой мало-мальски уважающий себя Казанова face to face столкнется с проблемой: куда пригласить свой предмет? А куда попало не пригласишь, ибо есть шанс нарваться на облом - вдруг обстановка в заведении не располагает? Потому-то мне и понадобился (процитирую Оксану Пушкину) женский взгляд.

Первоначально мисс не поняла всей серьезности вопроса. "А какие тут сложности?" - недоуменно хмыкнула она. - "Выяснить, что дама пьет, напоить ее в стельку, и все дела. А где - разницы нет". Однако четверть часа спустя Елена убедилась в собственной неправоте.

В "Новой волне" эксперт почувствовал себя крайне дискомфортно. Стального цвета портьеры и, подстать им, металлические ритмы техно в динамиках подействовали на нее удручающе. "Слишком большой зал, и чересчур много серого", - заключила она. - "Окна заколочены, улицу не видно. Как в камере. И вообще, все это очень похоже на столовую". Воистину, вся левая половина зала, отчего-то лишенная скатертей, имела откровенно общепитовский вид. Короче говоря, засиживаться здесь барышня не пожелала, и мы, опрокинув на скорую руку по стакану, отправились дальше.

"Маэстро" произвел на мисс впечатление более благоприятное, но все же далекое от желаемого. "Слишком официально", - гласил вердикт. - "Здесь бы я чувствовала себя скованно. А вот для деловых встреч - в самый раз". Точно в подтверждение этих слов по соседству возникли две business-woman, и, разложив на столике какие-то бумаги, задымили сигаретами. Я же про себя ностальгически пожалел о тех временах, когда здесь звучала живая музыка, и можно было за четвертной заказать гитаристам что-нибудь вроде "Эммануэль" или "Besame mucho" - оно и впечатляет, и настраивает визави на должный лад...

Следующей посадочной площадкой стало заведение, одноименное моей спутнице. В "Елене" Елена оттаяла. Натуральное дерево, мягкие диваны в отдельных кабинках и вечнозеленое "Don't break my heart" навевали вполне прочувствованную альковную лирику, незаменимую на любом рандеву. "Ну, а здесь ты дала бы себя уболтать?" - полюбопытствовал я. Мисс состроила глазки: "Смотря по обстоятельствам! А вообще здесь уютно, мне нравится". Что, собственно, было ясно и без комментариев. И кокетливый тон эксперта я расценил как лишний плюс в пользу "Елены".

Этак вот, изрядно накачавшись напитками, мы отправились ужинать в любимую нами обоими пиццерию. Но, несмотря на общие теплые чувства, мисс пиццерию забраковала: "Да, здесь замечательно, но это не место для съема. Все как-то очень уж по-домашнему, по-семейному... В общем, не располагает". И в самом деле, здесь я преимущественно пялился в телевизор, где геройствовал Шон Коннери.

Вместо эпилога: дома, вытряхивая из карманов пиджака их содержимое, я обнаружил жвачку "Love is...", которую мне дали на сдачу в одном из баров. Надпись на этикетке гласила: "Love is snuggling up" - "Любовь - это уютно устроиться". В контексте ситуации - не лишено смысла, а, мужики?

 

Филипп КРОПОТОВ

«Сердцеед»