Я ПОКИДАЮ «БУЛЬВАР»

 

Растрепанные листки с бледной машинописи (четвертая или пятая копия) разлетелись но полу, и бурная про­должительная эрекция перешла в мастурба­цию. Так состоялось первое знакомство 13-летнего юнца с эротической литературой. Черт возьми, это была "Баня"! Жаркая "Баня", до зацельсиеных пределов накаленная весёлыми непотребствами барина, Наташки, Малашки и Фроськи.

Время шло, воображаемые Наташки смени­лись настоящими, но любовь к хорошей эроти­ческой прозе осталась. Автор этих строк, в поры безденежной юности зарабатывал на пиво и табак сочинением подобных опусон по заказам озабоченных любителей (где ты, недремлющее око статьи 288 УК РСФСР?!) - и в силу этого обстоятельства претендует на звание эксперта.

В конце 80-х - начале 90-х российский книжный рынок изобиловал классикой эротическо­го жанра. В те годы появились переводные "Тереза-философ", "Эммануэль", "120 дней Содома", "Цвет абрикоса"... да мало ли? Но эти книги разделили общую судьбу классической литературы: массовый читатель, наскоро их про­листав, предпочел более удобоваримые trash books. Некоторое время лидерство на плацдарме прочно удерживало смоленское издательство "Polina" , где вышли "История О" Полины Реуж, "Эксгибиционистка" Генри Саттона и проч.

К 1993 году ситуация изменилась: московская фирма "Анастасия" выбросила на прилавки свой "Бульвар крутой эротики" и, став бесспорным монополистом, продолжает печь очередные вы­пуски «Бульвара", как блины (в текущем году их вышло уже 36!).

На заре своей туманной юности "Бульвар" куда как обнадеживал, Именно здесь была опуб­ликована упомянутая "Баня", анонимная русская повесть XIX века "Галчонок" с ее бесподоб­ной лексикой ("а он и давай своей шишкой мне в сюку тыкать, ажио я вся уссалася"), а также немало иных вещей, достойных внимания. Но сейчас, право слово, не знаю, как назвать четы­рехлетний путь, проделанный серией - эволюци­ей? деградацией?

Финская полиграфия, - вещь, конечно, классная. Однако работа на массового читателя при­вела к исчезновению со страниц "Бульвара" литературы. Просмотрев последние выпуски, к этой категории можно отнести лишь "Половые шалости" С. Смирновой (N36 за 1997 г.) -

фантазии на тему флагеллации, выдержанные в эпистолярном жанре пушкинской поры. Итак, литература исчезла. Что же осталось? Вестимо, эротика, - причем наша, сработанная долотом и рашпилем из березовой чурки. Девки с грудями гаубичного калибра, мужики с аршинными причиндалам и, марафонские совокупления в акробатических позах, ведра спермы в финале.

О языке и говорить не приходится – из рассказа в рассказ кочуют горячие пещерки и киски. Ску-у-чно, господа, аж скулы ломит, а не прочие органы, как подобало бы.

Скука усиливается, когда обнаруживаешь, что издатели пытаются сбыть тебе лежалый товарец. В №4 за 1993 год "Бульвар" опубликовал "Давять лет во сне" Д. Хамбер (самиздатовский бестселлер начала 80-х). В №35 за 1997 печатается - тот же самый текст, нa сей раз под именем О. Гаврилиной и названием "Молодая леди". Каково?

А вот и вовсе немыслимая ситуация. Читаю до боли знакомое: "Драть бабу, которой на это в высшей степени наплевать – тут есть что-то порочное. Кровь закипает." Бог мой, да это же "Тропик рака"! Ну да, определенно - отрывок из Миллера. Но действиеJ с Пляс Пикадиль перенесено в окрестности Пречистенки, а вместо Жаклин и Клод в отрывке блудят Катька и Ирка. И как прикажете сие называть?

...Я больше не покупаю "Бульвар". Я не люблю, когда меня держат за дурака. А ежели придет охота, открываю "Заветные сказки" из афанасьевского сборника: "Отвалял бурлак попадью, да так ее утешил, что три дня под подол заглядывала". И восклицаю вслед за Александром Сергеичем: что за прелесть эти сказки!

Филипп КРОПОТОВ, «Сердцеед»