Жабу есть будешь?

Китайская кухня глазами сибиряка

 

Китай - страна, где еде уделяют большее значение, чем, наверное, в любой другой стране мира. Забегаловки, рестораны, кафе тут встречаются на каждом шагу.

Да, что там, кафе - китайцы могут просто выйти на улицу и начать готовить еду. Ничего особенного им для этого не нужно - вывез свою тележку с припасами, развел огонь и пошел готовить. Посетителям же таких стихийных кафе тоже много не нужно, хорошо, если повар поставит стол, если нет, готовы довольствоваться одними табуретами. Еда, которая там готовится, мало привлекательна на вид, но местным нравится, к тому же у нее есть одно неоспоримое преимущество - цена, стоимость, скажем большой тарелки лапши с различными соусами и зеленью мизерна, не превышает стоимости пачки «Доширака» в России, но намного, конечно, вкуснее.

Поразило одно блюдо, которое продавали, когда я был на гонках «Формула-1», похоже на шашлык, только вместо мяса на палочки нанизано сало, обжаренное во фритюре. Гадость, скажете вы, и будете правы, гадость редкая. Кто-то из наших туристов взял парочку чисто так, на пробу, в результате после первого же укуса палочки полетели в ближайшую мусорку.

И таких примеров много, как говорится, что китайцу хорошо, от того русскому плохо. Честно говоря, не видел саранчу или водяных жуков на палочках, как показывали по телевизору, наверно, такое прячут где-нибудь на задворках, куда туристу дороги нет. Но экзотика есть, жареные жабы, например, очень понравились парню из Америки (в гостинице познакомились), тот был просто в восторге. Кстати, в любом крупном супермаркете, можно обнаружить загончик, вроде нашего для свежей рыбы. Только в нем живые лягухи (толстые и грустные) в ожидании своей смерти.

К слову сказать, обычно китайцы не понимают английского, и неплохо на первое время взять с собой разговорник, там есть такие слова как говядина, свинина и прочее… Просто показываешь иероглиф официанту. Хорошо работает, если в меню нет картинок, в ресторанах покрупнее они обычно имеются. Но и тут есть масса нюансов, в первую очередь – объеи или размер блюда - оно может очень большим, или наоборот, маленьким - по картинке это никогда не определишь. Если хочется попробовать несколько кушаний, но заказывать их все сразу опасно тем, что когда все принесут вам в помощь понадобится какой-нибудь Робин-Бобин Барабек. Впрочем, не это не беда, в их ресторанах вполне нормально, если вы попросите завернуть с собой все, что осталось на столе, все так делают.

Да еще, если вы перед ресторанчиком заметили клетку с сидящем в ней голубем (собакой, кошкой и т. д.), то это не китайский дизайн, а просто продукт, который вы можете заказать. И его вам быстро приготовят.

Пекинская кухня чаще всего ассоциируется с "пекинской уткой". Это блюдо - желанный деликатес для каждого посетителя столицы. Впервые оно появилось в императорских кухнях Минской династии, а двести лет спустя распространилось на рестораны для широкой публики. Действительно вкусно, правда дороговато.

В ресторанах всегда больший выбор блюд, хотя по рассказам местного гида сами китайцы в своем обыденном обеде довольно скромны, довольствуются одним - двумя. Много принято готовить на праздники, или идти в ресторан.

Кстати, открою вам, как различить, что ни в коем случае не нужно заказывать, даже если меню по-китайски, вы не понимаете официанта и вообще ничего не понимаете и уже готовы тыкнуть куда попало. Обычно блюда помечаются знаком перчика, от одного до трех, это означает остроту. Пробовал первый и второй уровни, мда… Впоследствии выискивал уже те, которые не были помечены… жар во рту страшный. Хотя он неплохо убивается местным пивом, оно тут приличное и большое (бутылка 0,6), а стоит немного - на улице можно взять за 2 юаня, что примерно равно 7 рублям. Если речь уже пошла о напитках - китайская водка - редкая гадость, воняет, пьется сложно, и к тому же разноградусная (можно встретить колебания от 38 до 52 градусов).

Считается, что грузинская кухня острая, но по сравнению с китайской это просто нежность. В Пекине, кстати, есть и грузинские рестораны, официанты - местные, повара и хозяева - грузины, по-моему оптимальное сочетание. Готовят очень вкусно, по крайней мере, гораздо больше приближено к Европе.

Если говорить о кухнях других народов в Пекине, то тут выбор очень широк. На Ябалу - русской улице города, соответственно - русские рестораны, названия оригинальностью не блещут - «Москва», «У Жорика» и тому подобное… Причем, необязательно, что этот Жорик - наш соотечественник, он вполне может быть и китайцем, а в одном русском ресторане хозяева вообще кавказцами оказались. Так, что, идя в «русский ресторан» где хозяин Ваня, следует быть готовым ко всему. Китайцы, имеющие дело с иностранцами, как правило берут себе второе имя, встречали там одного - представился Вадиком. Или девушка-китаянка - Инна. Они считают, что туристам так проще, в общем-то, конечно, но не думаю что кому-то составит труд назвать какого-нибудь Джан Ли - Джан Ли, а не Вова.

Но продолжим. Итак, русские рестораны…  популярны по вечерам, потому что представляют собой - по сути кабаки-варьете, были в одном таком во время шоу, наши девчонки-танцовщицы зажигали. Еще вроде бы бывает стриптиз и изредка выступления групп.

Нужно сказать, что сейчас в обжираловках Китая намного лучше и более безопасно (нет вероятности отравится) чем раньше. В позапрошлом году тут ввели правила для их владельцев - никаких помоек поблизости, плюс правила личной гигиены для обслуживающего персонала. К примеру, мыть руки, переодеваться в чистую одежду и надевать маску-респиратор необходимо каждому, кто работает со свежими фруктами.

Китайцы ,где бы они ни были, всегда имеют с собой сверточек с пищей. Причем не банальные бутерброды, а что-то национальное. Со стороны процесс поглощения пищи у аборигенов выглядит не очень эстетично. Так, что, оказавшись в местной забегаловке, лучше не отрывать глаз от тарелки, а то вообще аппетит может пропасть.

Китайцы едят много, и везде в парке, на набережной, где только представится случай развернуть свой сверточек… Да, едят они много, но вот парадокс, их пища не так утоляет голод, как европейская кухня, мне так показалось. Поэтому питаться приходилось часто.

С хлебом там туго, в гостинице вообще запугали - сказали, что если хотите иметь хлеб, то нужно вставать в 7 утра и идти на другой конец улицы, стоять в очереди, потому что через час его разберут другие европейцы.

Это оказалось неправдой, все-таки можно было приобрести в любое время. Но в китайских ресторанах хлеба действительно нет, тут ему нашли свою замену - традиционные лапша или рис.

Да и напоследок можно сравнить рестораны Китая и братские восточные кафе, «Азию», например. Готовят там хорошо, но по сравнению с оригиналом сразу бросается в глаза (рот) адаптированость блюд, их, я бы сказал, русификация, по крайней мере, жаб в меню нет. Это, наверное, и правильно - традиционная китайская кухня с их иногда крайне экзотичными рецептами (суп из змей с добавлением мяса кошки и курицы) у нас приживалась бы слишком долго. А так - любят и хвалят. Американцы, вообще на этой кухне помешаны, сужу не только по голивудским киношкам, но и по любителю земноводных, о котором уже упоминал.

А вообще, жизнь разнообразна во всех ее проявлениях. Нужно было попробовать и этот вкус.

 

Роман Августовский,

фото автора