ЧТО ПЕРВИЧНО: ЛЮБОВЬ К РОДИНЕ ИЛИ ПАНОЧКЕ?

 

Повесть Николая Гоголя «Тарас Бульба» экранизировал российский режиссер Владимир Бортко. Высокобюджетный фильм, по его признаниям в многочисленных интервью, снимался исключительно в тех местах, которые упоминаются в произведении Гоголя. Все живописные виды картины – величественный разлив Днепра, широкие казацкие степи реальны. Такое же отношение и к сюжету – оригинальный текст цитируется дословно, порой целыми абзацами. Впрочем, это не всегда идет на пользу картине… Почему я так считаю, объясню чуть ниже.

Тараса Бульбу сыграл известный украинский актер Богдан Ступка. Роль как будто специально писалась под него. Ступка идеально сумел передать патриотичность и разудалость главного героя. В комментариях,  звучащих за кадром, говорится о том, что такая фигура, как Тарас Бульба, могла возникнуть только на Украине в расцвет казачества. Чтобы воспроизвести этот образ на экране, нужно было уловить дух этого времени – и Ступке это удалось.

Вот только не все, что гармонично выглядит в литературном произведении, так же хорошо смотрится в фильме. Несколько затянутые диалоги главного героя, которые в повести можно пробежать за секунды, в картине занимают несоразмерно много времени. Несколько утомительно выслушивать в очередной раз речи Тараса, несущие по сути одну и ту же мысль, пусть даже они звучат красиво и патриотично.

Как всем привито со времен школьного курса, главная коллизия в «Тарасе Бульбе» - отношения между славянофилами и «западниками». Конечно, их представляют сыновья Тараса – Остап и Андрий. Если первый во всем похож на своего отца, ему в радость сражение и «очищение» родной земли от иноземцев, то второй более спокойный – старший Бульба в шутку называет его «маменьким сынком». Андрия больше интересуют более высокие материи, в число которых входят и девушки, но никак не война. Для него подошел бы девиз хиппи – «make love, not war». Ради любви он и предает свой народ.

Наиболее запомнившаяся батальная сцена фильма – атака польских конников под предводительством Андрия. Оператор подобрал удивительно выигрышный ракурс, показывающий рыцарей во всем блеске их сверкающей брони: настоящими посланниками смерти. Этот же момент сражения стал и переломным во всей баталии. Казаки потеряли преимущество на поле боя и были сметены. Ярость, с которой Андрий крушил бывших соратников, показывала насколько сильна его любовь к панночке…

Таких ярких моментов «Тарасу Бульбе», пожалуй, недостает. Дальнейшее сражение оборачивается несколькими одиночными поединками, за которыми уже не видна все эпичность происходящего.

Сказанное, однако, не отменяет того, что Бортко снял один из лучших российских исторических фильмов за последние годы. Произведение Гоголя уже наполнено всем, что надо для отличного сценария – интрига, любовная линия, эпические битвы и драматические переживания… Оставалось лишь одно: все правильно преподнести. И это, на мой взгляд, у создателей картины получилось.

P. S. Кстати, своей экранизацией режиссер Бортко немного подставил украинских кинематографов. В 2006 году Виктор Ющенко встречался со своим хорошим знакомым, французским актером Жераром Депардье… После этой встречи Депардье публично заявил, что будет играть главную роль в украинско-французском телесериале «Тарас Бульба». Пока о завершении съемок ничего не известно – а посмотреть украинский вариант хотелось бы… Боюсь только, что в часто повторяющемся в картине Бортко «земля русская, православная», будет выкинуто, по крайней мере, одно слово.

Р. Романов